giovedì 7 agosto 2008

Mi ricorda qualcosa...


La somiglianza è impressionante.
Me ne sono accorto oggi passandoci vicino

sabato 26 luglio 2008

Nuevo compañero de piso


Dopo varie sedute è stato deliberato il nome del nuovo abitante della casa.
I nomi papabili erano: Silvio, Jordi, Leo.
All'ultimo scrutinio, avveunto per votazione palese, ha avuto questo risultato:
Numero votanti: 4
Leo: 2
Silvio: 1
Jordi: 0
Astenuti: 1
Il nome è stato, scelto democraticamente, è quindi Leo.

martedì 8 luglio 2008

Variazione climatica della metropolitana



Il grafico si presenta simmetrico data la staticità del percorso che si effettua.
Nella prima fase, quella di percorrenza in superficie, il clima si presenta simile a quello subtropicale: alta umidità e alta temperatura con bassa presenza di correnti di alta pressione.
Nella seconda: l'ingresso in metro, si attua in due fasi ben distinte tra loro:
la prima consiste nella discesa delle scale: dove i forti venti provenienti dai tunnel della metro, fanno si che l'umidità scenda mantenedo alta la temperatura: si ha quindi un clima di tipo tropicale (monsonico). La seconda è caratterizzata da un aumento lento ma costante dell'umidità, man mano che si arriva sulla banchina; arrivati a questo punto, dato l'aumento esponenziale della stessa, l'ambiente risulta inospitale ad ogni forma di vita.
La parte peggiore resta comunque la salita sul vagone, dove si ha un abbattimento drastico della temperatura e dell'umidità lasciando il posto ad un clima polare. (la percezione di questo non avviene solo dalla sensazione di freddo artico, ma dal relativo cagotto che ne deriva)
Il viaggio procede in questa maniera con cotinui sossulti dei propri muscoli involotari.
La discesa dal vagone riporta il clima allo stato torrido, con consueta ipersudorazione e salivazione azzerata e corsa al cesso.

domenica 29 giugno 2008

Tastiera QWERTY spagnolo (spagnolo tradizionale)



In alto la foto di una tastiera tipo QWERTY (spagnolo tradizionale).
Molto utile e di facile utilizzo anche per scrivere in italiano.
La cosa piú difficile da fare, come anche nella tastiera QWERTY italiana (italiano italia) è la

sabato 28 giugno 2008

¿Que es eso?


Che cazzo ci fa una bici del Bincing in alle 7:02?
Il motivo é da chidere a Tito.

mercoledì 25 giugno 2008

Fiesta de San Juan



Qui fanno festa per qualsiasi motivo e già che c'erano festeggiano pure la notte più corta dell'anno.
Immaginatevi una cosa come 5 km di spiaggia (vedi figura in alto), dalla Barceloneta a la Marbella, piena di gente che non si riesce a sedersi sulla sabbia e tanto meno nell'acqua che beve e spara petardi.
Pensate se la facessero a Milano o in un'altra città italiana una cosa del genere.
Adeu

mercoledì 4 giugno 2008

Breves lliçones de català 1

Som deu milions que parlem al català






Si inizia sempre col dire che il catalano è un dialetto.
Ma non è proprio così, nel senso che si è una lingua, ma è una lingua particolare che usano i catalani tra di loro per sentirsi liberi dall'egemonia spagnola.
Non è impossibile impararla anzi, per uno che viene da Milano, Brianza o dintorni è un po' come mettersi a parlare un dialetto locale, un po' strano e imbastardito dal francese, dallo spagnolo e da un italiano un po' arcaico.
Per prima cosa un piccola cronologia del catalano. (da wikipedia.it)

Medioevo: il catalano è lingua ufficiale del regno di Aragona, si hanno anche dei trattati filosofici come il trattato filosofico-religioso di Ramon Llull che risale al Duecento.

Metà del '500: Con l'avvento degli Asburgo al trono spagnolo il castigliano acquista maggiore prestigio a discapito del catalano che perde la sua importanza.

1707-1716: con il decreto di Nueva Planta emanato da Filippo V impone il castigliano come unica lingua per l'amministrazione relegando il catalano ad una lingua di uso vernacolare.

'800: Nasce una corrente chiamata Renaixença che promuove l'uso del catalano, ormai considerato dai più un dialetto.

inizio del '900: Grazie a Pompeu Fabra che normalizza l'ortografia il catalano torna ad essere usato come lingua.

1931: Con la Seconda Repubblica Spagnola e la prima costituzione della Catalogna, il catalano diventa coufficiale al castigliano

1939: Con il regime franchista il catalano ritorna ad essere considerato un dialetto.

1979: Con il ritorno della democrazia e la promozione della Costituzione della Catalogna, il catalano ritorna ad essere considerato idioma coufficiale insieme allo spagnolo all'interno della Generalitat de Catalunya, nella Comunitat valenciana, nelle Ills Balears e in alcune zone delle autonomie vicine.

Se è lingua o no decidetelo voi, fatemelo sapere.

Adeu